02-12-2013, 04:11 PM
Finally, got a chance to work on the translation now and will spend the next 2 hours on it. ^^
Wish me luck!
Edit 1
Hmm... I'm going to need to find someone who owns the French version of this software to help me translate some parts because I know they use different terms. So I guess the question is, should I keep the English terms or use an illegal French translation's terms considering it's the most widely used version and doesn't mean someone hasn't bought the license by default, just that they want to use a translated one.
Edit 2
In the mean time, I've left in the English terms. Translated 4 pages so far. There's more than I originally expected but it's worth it. ^^
Wish me luck!
Edit 1
Hmm... I'm going to need to find someone who owns the French version of this software to help me translate some parts because I know they use different terms. So I guess the question is, should I keep the English terms or use an illegal French translation's terms considering it's the most widely used version and doesn't mean someone hasn't bought the license by default, just that they want to use a translated one.
Edit 2
In the mean time, I've left in the English terms. Translated 4 pages so far. There's more than I originally expected but it's worth it. ^^